Бюро переводов в Киеве «Дольче Вита» предлагает услуги квалифицированных переводчиков на основные европейские и восточные языки, как украинскими специалистами, так и носителями языков. В процессе работы мы используем специализированные терминологические базы, наработанные за нашу более чем десятилетнюю практику, с легкостью выполним качественный отраслевой перевод для вашего бизнеса. Каждый текст проходит внутренний контроль качества - вычитка редактором и корректором.
Наши основные услуги:
- устный перевод;
- перевод документов;
- апостиль;
- перевод текстов;
- легализация документов;
- нотариальный перевод;
- перевод справок.
Горят сроки? Перевод был нужен еще вчера? Звоните! Беремся за самые сложные заявки, вне зависимости от тематики исходного документа.
Как выбрать бюро переводов в Киеве?
Выбор компании, которая выполнит перевод нужных вам документов или других текстов, может быть сложным. Рынок представляет десятки различных предложений.
Что нужно знать о компании:
- С какими языками работают ее специалисты?
- Тематики переводов, за которые берутся?
- Какая из компаний может предложить самые выгодные цены?
- Какие есть рекомендации или отзывы?
- Адрес бюро переводов Киев и другие контакты, а также возможно ли направить документы курьером, почтой?
- Выполняет ли компания перевод с нотариальным заверением?
Не нужно искать долго, просто ознакомьтесь с предложениями от «Дольче Вита» и убедитесь, что именно здесь лучшие условия.
Куда обращаться, если нужно бюро переводов в Киеве?
Для тех, кто ищет бюро переводов в Киеве на м. Левобережная, также будет удобно обратиться к нам. Один из нескольких офисов расположен именно здесь. Вы сможете заказать услуги удаленно, воспользовавшись формой на сайте, а забрать документы при личной встрече или оформить курьерскую доставку.
Мы поможем всем, кто ищет бюро переводов в Киеве на левом берегу, правом и любом районе. Наша работа построена так, чтобы обращаться было удобно из любого конца города.
Переводы в Киеве от Дольче Вита
Бюро переводов «Дольче Вита» работает исключительно с высококвалифицированными переводчики, имеющими не только профильное образование, но и дополнительные специализации в различных областях экономики, юриспруденции, науки, техники. В работе над заказом всегда принимает участие переводчик-специалист в данной предметной области, а также литературный и технический редактор. Такая система проверки переводов является дополнительной гарантией профессионализма и качества.
Услуги бюро переводов «Дольче Вита» всегда на высоком уровне. Предлагаем своим клиентам цену без переплат. Стоимость профессионального перевода — от 50 грн за 1 страницу текста (1800 символов с пробелами).
Почему лучше доверять ответственные переводы специалистам?
- «Дольче Вита» – агентство переводов в городе Киеве, где работают специалисты, которые «живут» в среде языков, знают все тонкости и правила деловой переписки, оформления документов для визы, разрешения на работу и других важных задач.
- Мы – проверенная компания, которой доверяют десятки крупных клиентов. Наше агентство обеспечивает своевременное выполнение всех задач, конфиденциальность, правильное оформление каждого документа и, при необходимости, нотариальное заверение.
- На сайте вы можете заказать любой вид переводов. Тематика и языковая пара не станут проблемой. Благодаря опыту работы киевское бюро переводов «Дольче Вита» своевременно и качественно выполняет сложнейшие профильные задачи.
- Мы готовы выполнить срочный заказ любого объема. Все это без потери качества, в установленные сроки и по мировым стандартам.
- Специалисты знают более 50 языков. Благодаря этому, вы сможете наладить деловую коммуникацию с жителем любой страны на земном шаре.
Наше агентство сотрудничает с несколькими международными компаниями, регулярно выполняет переводы научных, коммерческих, технических текстов.
цена и возможности заказать с выгодой
Очевидно, что любой потенциальный клиент хотел бы заказывать переводы по лучшим ценам. Обратившись к нам, вы получите не только качественную услугу соответствующий всем стандартам, но и оцените оперативность выполнения заказа и объем сопутствующих услуг.
Обращаем ваше внимание! Вычитка и редактура входят в цену перевода! Результат работы – безупречный текст, выполненный с соблюдением всех особенностей тематики.
Что выбрать агентство по переводу текстов, переводческую студию или бюро?
Многие ошибочно думают, что под термином “агентство переводов” или “бюро” понимается компания посредник, которая не имеет в своем штате собственных переводчиков, а студию организовывают объединение переводчиков. На практике разделение весьма условное, так как каждое крупная компания предпочитает иметь в команде проверенных профи и опытного редактора, контролирующего качество переводимых текстов. "Дольче Вита" уже не первый год стабильно удерживает лидерские позиции в рейтинге крупнейших переводческих агентств Украины и обеспечивает высокое качество предоставляемых услуг.
Мы ценим постоянных клиентов, для них всегда готовы сделать более выгодное предложение.
Обращайтесь к ведущему областному бюро переводов «Дольче Вита». Мы станем надежными партнерами в сфере переводов, документооборота и деловой коммуникации.